Keine exakte Übersetzung gefunden für في الأعمّ الأغلب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch في الأعمّ الأغلب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dans la plupart des cas, les auteurs n'ont pas été identifiés.
    ولم تحدد هوية المعتدين في الأغلب الأعم.
  • Un autre but consiste à réduire le travail illégal dans les ménages privés non couvert par la sécurité sociale, qui concerne le plus souvent des femmes.
    وكان ثمة هدف إضافي في هذا الصدد وهو تقليل العمالة غير المشروعة وغير المغطاة بتأمين اجتماعي لدى الأسر الخاصة، مما يؤثر في الأعم الأغلب على النساء.
  • Les mesures prises pour la combattre sont pour la plupart de nature répressive.
    والتدابير المستعملة في مكافحة الأزمة هي في الأغلب الأعم قمعية.
  • Le secrétariat de la Convention étant tenu de respecter les dispositions du Statut et du Règlement du personnel de l'ONU, sa politique et ses pratiques en matière de ressources humaines sont pour la plupart conformes à celles de l'Organisation.
    لما كانت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر خاضعة للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة فإن السياسات والممارسات الخاصة بالموارد البشرية تتبع في الأعم الأغلب السياسات والممارسات المقابلة في الأمم المتحدة.
  • Ces programmes sont destinés aux groupes les plus vulnérables, qui se trouvent pour la plupart du côté abkhaze de la ligne de cessez-le-feu.
    وتتوجه تلك البرامج لأشد الفئات احتياجا، التي تقع على الجانب الأبخازي من خط وقف إطلاق النار في الأغلب الأعم.
  • Ainsi, les plus fréquemment utilisés sont les brevets, qui servent à protéger des inventions faites à partir de ressources génétiques, mais le dépôt de marques a lui aussi été utilisé.
    وفي حين تستخدم البراءات في الأغلب الأعم لحماية البراءات القائمة على الموارد الجينية، فقد جرى أيضا استخدام العلامات التجارية.
  • Des études ont révélé que le faible niveau d'instruction de la mère est le facteur le plus souvent associé à la malnutrition chez les enfants dans les pays en développement.
    وقد بينت الدراسات أن ضعف مستوى التعليم لدى الأم هو العامل الذي يقترن في الأغلب الأعم بسوء التغذية لدى الأطفال في البلدان النامية.
  • Les observations finales des organes conventionnels sont souvent trop imprécises pour guider des efforts de réforme, et les États ne leur prêtent que peu d'attention.
    وغالبا ما تفتقد الملاحظات الختامية التي تعتمدها الهيئات المنشأة بمعاهدات الدقة المطلوبة لتوجيه الجهود الإصلاحية، وتوليها الدول، في الأغلب الأعم، اهتماما غير كاف.
  • Le plus souvent, cependant, elle a résulté de l'évolution des pratiques contractuelles de vente de biens meubles corporels, évolution que les tribunaux ont admise, puis intégrée.
    على أن تطورها قد نجم، في الأغلب الأعم، عن التغيرات الطارئة في الممارسات التعاقدية المتبعة في بيع الممتلكات الملموسة، التي أقرتها المحاكم وأسهمت في تطويرها.
  • Les populations déplacées appartiennent en majorité à trois tribus notoirement majoritaires dans les mouvements rebelles, à savoir les Massalit, les Zaghawa et les Four, qui auraient été systématiquement visés et chassés de leurs terres.
    وينتمي السكان المشردون في الأغلب الأعم إلى ثلاثة قبائل عُرف عنها أنها تشكل أغلبية حركتي التمرد، وهي قبائل المساليت والزغاوة والغور، التي يبدو أن أفرادها قد استُهدفوا بصورة منهجية وأُرغموا على ترك أراضيهم.